Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
latine
27 novembre 2005

communicatio

Communicare per tympana Africana ? Quam optarem ut possem ! Aut per quodlibet instrumentum musicum : tibiam, cornu, clavile, violinam, citharam, tubam, organum, harpam, vel etiam cantum, ita ut omnes intellegerent quid significare vellem. Aut cur non per delineationes et imagines nubeculatas, ut amicus noster Ferenunquam. Sed miser ego nullum modum communicandi habeo praeter linguam Latinam, quam fere nemo discit in scholis, qua nullus sacerdos jam utitur in ecclesiis, neque ullus professor in universitatibus. Etiam medici, qui olim, si Moliero credimus,tantum Latine loquebantur, nullum jam vocabulum Latinum sciunt. Tempora mutata sunt. Sed ego Pastrix non cedam. Cum nesciam canere, neque ullo instrumento musico uti, neque delineare imagines nubeculatas, Latine pergam scribere, donec discam tympanum Djembe pulsare ... Valete, lectores et lectrices, dormite et somniate dulciter... Pastrix
Publicité
Publicité
Commentaires
T
"Le poème n'est accompli que s'il se fait chant, parole et musique en même temps." <br /> LÉOPOLD SÉDAR SENGHOR<br /> <br /> les marches militaires et les tambours de guerre me semblent un peu loin de la poésie, mais sont souvent très bien compris...
latine
Publicité
Publicité