De novo libro Gallico in Latinum verso.

Nuperrime editus est novus liber Gallicus in linguam Latinam versus. Est opusculum ad pueros primum destinatus, sed  ab adultis haud minus aestimatus, in quo hilariter narrantur aliqua eventa vitae pueri cujusdam nomine Nicolai, in schola cum condiscipulis  magistrisque  et in familia cum parentibus.  Titulus libri est : Pullus Nicolellus Latina lingua. Interpretes duae quae verterunt eum Latine  sunt: Maria Gallica Cruenta et Sanctaedes Dusselpaganica Lustralunda (vulg..Marie-France Saignes et Elisabeth Antébi), quae modum vertendi protinus facetum elegerunt, et neologismos creaverunt admodum festivos, sicut : sollerterphonascum pro Smartphone, glaucops pro chouette, quod Gallice familiariter significat : optimus, bellissimus, hypersuper pro extraordinarius, servus pontifex pro maître d’hôtel,  lunata forma viennensem crustum pro croissant, boum vir pro cow-boy, cibotheca pro réfectoire, cantine, et alios haud paucos, quorum mentio cum significatione facta est in indice.

Summatim, ecce vobis libellus jucundissimus, vere dignus qui a Latinitatis novae studiosis legatur.

Pastrix